Amid a busy schedule of official meetings and speed-tours through famous sites in Beijing, Barack Obama also had a chance to meet with his half-brother Mark Okoth Obama Ndesandjo.
The brothers- who share the same Kenyan father, the late Barack Obama Sr.-met for about five minutes on Monday evening in Beijing, a White House official told Reuters. Not long, even by Obama's standards on this trip (he had a full 30 minutes to visit the Forbidden City on Tuesday, and roughly the same amount of time in his schedule for the Great Wall Wednesday).
Ndesandjo has lived in the south China city of Shenzhen since 2002, and earlier this year he married a Chinese woman. But he had been reticent about speaking to the media until a few weeks ago, when he appeared in Guangzhou to promote his first book, a semi-autobiographical novel that detailed a painful childhood under an abusive father.
At the time, Ndesandjo said he hoped to introduce his new wife, a native of China's Henan province, to the U.S. president during his China trip.
Sky Canaves
虽
然官方会谈和名胜游览将奥巴马(Barack Obama)的北京之行占用得满满当当,但他还是抽出时间来见了见自己同父异母弟弟马克奥巴马恩德桑乔(Mark Okoth Obama Ndesandjo)。一位白宫官员对路透社(Reuters)表示,兄弟二人周一晚间在北京相处了大概五分钟时间。这个时间即便按照奥巴马的行动标准衡量也算是速战速决了。周二,奥巴马用了30分钟参观了故宫,而周三时用了差不多同样长的时间游览了长城。
兄弟二人的父亲都是来自肯尼亚的老巴拉克奥巴马(Barack Obama Sr.)。恩德桑乔自从2002年一直生活在中国深圳市,并于今年早些时候迎娶了一位中国籍妻子。不过,几周之前他打破一直以来对媒体保持的沉默,现身广州推广自己的首部半自转体小说,文中详细讲述了主人公在因父亲经常打骂自己而度过的痛苦童年。
当时恩德桑乔还说他希望向来华访问的奥巴马介绍来自中国河南省的新婚妻子。
【免费咨询报名电话:010-6801 7975】
咨询报名MSN:xueliedu@hotmail.com
试一试网上报名
咨询报名QQ:
1505847972 | 1256358232 | 1363884583 | 1902839745 | 800072298 | 754854002 |
中专升大专 | 中专升本科 | 高升专 | 高升本 | 专升本 | 自考 |