每个人都是一个矛盾的结合体,我们不能绝对的把自己归为某一类人。而奥巴马的母亲,至少可以同时属于十几类人。奥巴马的母亲S·安·索多洛曾是一个少女妈妈,但后来却获得了人类学博士学位;她出生于富裕的美国中西部,却在印度尼西亚生活得一样舒适自在;她是一个天生的母亲,却又是一个工作狂人;她浪漫,却又现实 — 如果可能的话。
Each of us lives a life of contradictory truths. We are not one thing or another. Barack Obama\\''s mother was at least a dozen things. S. Ann Soetoro was a teen mother who later got a Ph.D. in anthropology; a white woman from the Midwest who was more comfortable in Indonesia; a natural-born mother obsessed with her work; a romantic pragmatist, if such a thing is possible.
奥巴马的母亲是一个梦想家。她会冒着不能次次都赢的风险投出青春的赌注,会做出一些极具风险的选择——这些选择,对她孩子的生活影响巨大。她曾经两次与来自偏远国家的同学相爱并结婚,甚至恋爱时对他们还一无所知。这两次婚姻都以失败告终,更后她只能依靠父母和朋友的帮助,来抚养她的两个孩子。
Obama\\''s mother was a dreamer. She made risky bets that paid off only some of the time, choices that her children had to live with. She fell in love — twice — with fellow students from distant countries she knew nothing about. Both marriages failed, and she leaned on her parents and friends to help raise her two children.
她经常会哭。当她在新闻中或者悲情电影中看到小动物或是孩子被虐待的情景,或者当她感觉到在谈话中自己被误会的时候,都会流起泪来。然而,她无所畏惧。她的能力很强。现场调查工作是很艰苦的,可是她骑上摩托车就去。对于她的研究,她很负责,也很有见地。她可以一眼看到问题的核心所在,并且知道谁应该对这个问题负责。
She cried a lot if she saw animals being treated cruelly or children in the news or a sad movie—or if she felt like she wasn\\''t being understood in a conversation. And yet she was fearless. She was very capable. She went out on the back of a motorcycle and did rigorous fieldwork. Her research was responsible and penetrating. She saw the heart of a problem, and she knew whom to hold accountable.
【免费咨询报名电话:010-6801 7975】
咨询报名MSN:xueliedu@hotmail.com
试一试网上报名
咨询报名QQ:
1505847972 | 1256358232 | 1363884583 | 1902839745 | 800072298 | 754854002 |
中专升大专 | 中专升本科 | 高升专 | 高升本 | 专升本 | 自考 |