有个当总统的爹,搭个便车,全世界周游一番,在很多人看来,或许是理所当然的。但是,美国总统奥巴马一家却因此遭到一些媒体的非议。美滋滋的旅程惹出这么个麻烦,奥巴马姐妹的假期也真有那么点小囧。
美式发音 适合泛听
When Malia and Sasha Obama go back to school and they turn in those papers that most kids have to turn in saying, “What I did on my summer vacation”, they’re gonna have one heck of a story to tell.
Michelle: I don’t know about you, but we’ve instituted “Camp Obama” in my house.
Camp Obama consists of globetrotting around the world from Paris to Rome, to Russia, to Africa, and also hitting the hotspots right here at home.
It’s not at all uncommon for presidents to bring their children along for the ride.
Doug Wead (Presidential Historian): The Bush daughters toured Europe and they…but usually alone or with their Mom. Then Chelsea Clinton with her mother,…India, many places. This is the first in recent memory that I’ve seen where they…they travel as a family with the father. It’s a great opportunity to see some places and learn some things. I would say that this is a family that likes to be together.
Obama: I’m always mindful that the pressures of the job not get in the way of me spending time with Malia and Sasha.
But is the travel inappropriate in a time of recession?
Obama: Do I think the American people think that because of those hardships I shouldn’t spend a little time with my daughters? I don’t think that’s how the American people think about it.
The Obamas see this as a family learning experience to travel with their children, and The White House points out that the Obamas pay for all the travel costs associated with the children’s travel. And “Camp Obama,” by the way, isn’t over. It continues next week at Martha’s Vineyard.
【免费咨询报名电话:010-6801 7975】
咨询报名MSN:xueliedu@hotmail.com
试一试网上报名
咨询报名QQ:
1505847972
1256358232
1363884583
1902839745
800072298
754854002
中专升大专
中专升本科
高升专
高升本
专升本
自考