返回首页
当前位置: 主页 > 新闻资讯 >

Joint Press Statement by President Obama and President Hu of(3)

时间:2012-03-11 04:46来源: 作者:admin 点击:
President Hu and I also made progress on the issue of climate change. As the two largest consumers and producers of energy, there can be no solution to this challenge without the efforts of both Chin
  

President Hu and I also made progress on the issue of climate change.  As the two largest consumers and producers of energy, there can be no solution to this challenge without the efforts of both China and the United States.  That's why we've agreed to a series of important new initiatives in this area.  As President Hu indicated, we are creating a joint clean energy research center, and have achieved agreements on energy efficiency, renewable energy, cleaner uses of coal, electric vehicles, and shale gas.

We also agreed to work toward a successful outcome in Copenhagen.  Our aim there, in support of what Prime Minister Rasmussen of Denmark is trying to achieve, is not a partial accord or a political declaration, but rather an accord that covers all of the issues in the negotiations, and one that has immediate operational effect.  This kind of comprehensive agreement would be an important step forward in the effort to rally the world around a solution to our climate challenge.  And we agreed that each of us would take significant mitigation actions and stand behind these commitments. 

On the issue of nonproliferation, President Hu and I discussed our shared commitment to stop the spread of nuclear weapons, and I told him how appreciative I am of China's support for the global nonproliferation regime as well as the verifiable elimination of North Korea's nuclear weapons program.

We agreed on the importance of resuming the six-party talks as soon as possible.  As I said in Tokyo, North Korea has a choice:  It can continue down the path of confrontation and provocation that has led to less security, less prosperity, and more isolation from the global community, or it can choose to become a full member of the international community, which will give a better life to its people by living up to international obligations and foregoing nuclear weapons.

In the same way, we agreed that the Islamic Republic of Iran must provide assurances to the international community that its nuclear program is peaceful and transparent.  On this point, our two nations and the rest of our P5-plus-1 partners are unified.  Iran has an opportunity to present and demonstrate its peaceful intentions, but if it fails to take this opportunity there will be consequences.

President Hu and I also discussed our mutual interest in security and stability of Afghanistan and Pakistan.  And neither country can or should be used as a base for terrorism, and we agreed to cooperate more on meeting this goal, including bringing about more stable, peaceful relations in all of South Asia.

Finally, as I did yesterday in Shanghai, I spoke to President Hu about America's bedrock beliefs that all men and women possess certain fundamental human rights.  We do not believe these principles are unique to America, but rather they are universal rights and that they should be available to all peoples, to all ethnic and religious minorities.  And our two countries agreed to continue to move this discussion forward in a human rights dialogue that is scheduled for early next year. 

As President Hu indicated, the United States respects the sovereignty and territorial integrity of China.  And once again, we have reaffirmed our strong commitment to a one-China policy.

We did note that while we recognize that Tibet is part of the People's Republic of China, the United States supports the early resumption of dialogue between the Chinese government and representatives of the Dalai Lama to resolve any concerns and differences that the two sides may have.  We also applauded the steps that the People's Republic of China and Taiwan have already taken to relax tensions and build ties across the Taiwan Strait.

Our own policy, based on the three U.S.-China communiqués and the Taiwan Relations Act, supports the further development of these ties -- ties that are in the interest of both sides, as well as the broader region and the United States. 

These are just some of the issues that President Hu and I discussed.  But we also know that the relationship between our two nations goes far beyond any single issue.  In this young century, the jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect, the security that we seek, all these things are shared.

Given that interconnection, I do not believe that one country's success must come at the expense of another.  That's why the United States welcomes China as a strong, prosperous and successful member of the community of nations.

Our relationship going forward will not be without disagreement or difficulty.  But because of our cooperation, both the United States and China are more prosperous and secure.  We've seen what's possible when we build upon our mutual interests and engage on the basis of equality and mutual respect. And I very much look forward to deepening that engagement and understanding during this trip and in the months and years to come.


【免费咨询报名电话:010-6801 7975】

咨询报名MSN:xueliedu@hotmail.com
试一试网上报名
咨询报名QQ:
中专升大专 中专升本科 高升专 高升本 专升本 自考在线老师
1505847972 1256358232 1363884583 1902839745 800072298 754854002
中专升大专 中专升本科 高升专 高升本 专升本 自考

数据统计中!!
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
报名咨询方式
免费咨询报名热线:010-5128 0865
咨询报名QQ:172656761
咨询报名MSN:xueliedu@hotmail.com
免费咨询专升本 自考本科自考专科自考专升本 出国留学 昌平校区在线咨询:自考本科,自考学历国家承认! msn在线咨询
推荐内容
专升本,高升本,自考,成考