Translated by Jennifer Yip
匿名 | Anonymous
2009年8月22日9:15
22 Aug 2009 09:15
0 Likes
为生物燃料种树
种植园的社会和环境成本常常为生物燃料支持者所忽略, 但对于以此维持生计的当地人来说,这对他们意味着重大的影响。
比起森林来,种植园更易受到火灾的影响。
他们消耗的大量水资源会加重气候变化问题,原因在于下游的水量减少。
在中国,大面积的“不适宜农业”的土地可能已经被当地人们开发利用,特别是牧民们。另外,这些土地也可能被作为种植园——由于远离纤维素乙醇的使用地,所以运输成本十分高。
与其依赖于生物燃料,还不如把精力放到更简单、更经济和更明智的节能工作上面。
(田亮翻译)
Growing trees for bio-fuel
The social and environmental costs of plantations are usually neglected by their proponents, but are very substantial, particularly to the people whose land and livelihoods are taken.
Plantations are more susceptible to fire than forests.
The large quantities of water which they consume will compound the problems which climate change will cause by lowering water tables downstream.
Concerning China, the large areas of land "unsuitable for agriculture" is probably already used and valued by local people, particularly pastoralists. Other "unsuitable areas" are probably unsuitable also for plantations - and so remote from where the cellulosic fuels would be consumed that transportation costs are likely to be prohibitive.
It would be much easier, cheaper and wiser to reduce energy consumption than rely on bio-fuels.
匿名 | Anonymous
2009年8月22日23:7
22 Aug 2009 23:07
0 Likes
新生物能源真的环保吗?
生物能源会产生一个新的绿色产业。
但是,我从一本书中了解到,生物能源对气候改变总的影响并非是积极的。有人能在评论中对比一下第一代和新一代的生物能源吗?它真的“绿色”吗?
-本评论由李异翻译
is it really good to have this 2nd generation biofuels?
Biofuels can produce a new industry for green money. However, I read from a book that the total effect related to biofuel to climate change may not be positive. Will anyone comment on this 2nd generation biofuels compared to the 1st one? Is it really green in the overall effect?
匿名 | Anonymous
2009年8月24日3:21
24 Aug 2009 03:21
0 Likes
环保政策需要各部门的配合
不管是发展新能源,还是实施环保政策,这些都离不开政府各部门的配合。一个好的政策,如果在执行时相关部门死守着自己的利益不放,不去认真地配合国家的大战略,那么这个政策的结果注定是失败的。
这些年来,各种环境污染事故频发的一个重要原因就是,政府部门明知有些开发项目对民众生活有害,却对项目的环境成本视而不见,积极追求所谓的“政绩”,直至更后酿成难以挽回的灾难。
The Implementation of environment policy requires the cooperation of all government departments
It doesn't matter whether it's the development of new energy sources, or the implementation of environmental policy, nothing can be done without co-operation between government departments. A good policy will be doomed to fail if related departments all defend their own interests and resist falling in line with overarching national strategy.
This is the reason incidents of environmental pollution are so frequent. Some government departments obviously knew that certain development projects would harm public health, but they pressed ahead anyway, ignoring the costs in pursuit “political achievements.” This attitude ultimately leads to an irrevocable set of catastrophes.
Translate by Catlin Fu
匿名 | Anonymous
2009年8月24日3:34
24 Aug 2009 03:34
0 Likes
回应3号
关于这个,可以看一下网站上之前的相关文章。
所谓第一代生物能源,就是将玉米、甘蔗、高粱等粮食作物转化为乙醇,或是把大豆、油棕榈和油菜籽等油类作物加工为生物柴油。
而第二代生物能源,是把植物中的木质纤维素转化为燃料。由于第一代生物燃料存在与人争粮食的矛盾,因此第二代生物能源的市场前景更好,不过还只是处于研究中。
Response to No.3
As far as this question is concerned, it's worth having a look at the related articles section on the website.
【免费咨询报名电话:010-6801 7975】
咨询报名MSN:xueliedu@hotmail.com
试一试网上报名
咨询报名QQ:
1505847972 | 1256358232 | 1363884583 | 1902839745 | 800072298 | 754854002 |
中专升大专 | 中专升本科 | 高升专 | 高升本 | 专升本 | 自考 |