作者:哥们儿就喜欢俗的 回复日期:2010-05-09 23:53:41
cao,又tmd把这个词敲错了,pursue pursue pursue
算了,不跟你玩了,你也就会说几句脏话,没意思,浪费时间
作者:哥们儿就喜欢俗的 回复日期:2010-05-10 00:03:35
Chinese leaders... I think they will acknowledge immediately that...eh...
-----------------------
我看装B的是你这个文盲吧?莫名其妙哪里出来一个immediately??在什么情况下immediately?明显是前面掐掉了半句话!如果正大光明为什么要掐掉半句话?
=========================================
还是看不明白你什么意思。Chinese leaders 和 I think 中间的省略号是我加的,因为他停顿了很久,什么前面掐掉半句话。
你的意思不会是说,I think they will acknowledge immediately that是一句单独的话,或者上一句话的后半部分。然后从if over a billion Chinese citizens 是一个新句子吧?
如果你不是这个意思,算我误解你
如果你是这个意思
靠~~~~~~~~让我敬佩你一下吧
为了证明自己的观点真的什么都敢说啊
作者:拿着AK47的八路 回复日期:2010-05-10 00:05:36
你bc吗?他为什么这么说我怎么知道?我只是把原话法上来,你去问奥巴马
不就敲错了一个词吗?看把你激动的。这里是论坛不是**讲堂,你丫不也把puisue敲成puesue了吗?还好意思说我
============================================================
pursue
作者:人不知耻百事可为 回复日期:2010-05-10 00:05:43
第一:任何句子加上条件定语意思都是不一样得。比如根据中华人民共和国刑法,故意杀人可以判无期甚至死刑。但是,去掉故意杀人这个前提,中国人民法院并没有给你判死刑。
第二:如果美国真要收拾中国,我看你也就只有在网上哀嚎的分。中国和美国的差距,经济,技术,军事都不是两三个数量级能够形容的。当然中国可以违背自己的承诺,首先往美国扔原子弹,并且有那么两三颗能够逃过拦截。但后果是招来毁灭性的打击。
第三:对于大多数中国人而言,他们只要有口饭吃就足够了,如果广大FQ所说,只要全国大多数人的温饱问题解决了,就不怕你们民主派怎么样。
第四:厉以宁也说了:12亿农民和下岗工人是中国巨大的财富,没有他们的辛苦哪有少数人的享乐,他们的存在和维持现在的状态是很有必要的。
第五:如同奥巴马所说,中国这种资源和人口密度根本就无法使所有人富裕,要富裕就只能到外面去抢了。不过很打击你的是,事实上,现实中,连越南都抢不过。
综合以上几点考虑,中国和美国不会因为抢夺资源发生冲突,LZ纯粹是闲得蛋疼。
作者:依依山庄 回复日期:2010-05-10 00:09:39
作者:次于椠 回复日期:2010-05-09 22:38:26
专家估算,中国的金矿还可支撑开采十五年、银矿二十年、铜矿三十自考、镍矿四十六年、石油三十年,而其余大部分矿物资源也都在百年以内开采完毕。只要再过二十年,江西的稀土资源矿将消失,世界储备量更大的钨矿资源也将消失;再三十年,世界更大的稀土矿的包头鄂博矿藏将消失。
业内人士分析,有色金属总公司直属的大中型矿山有九个年产钨精矿一万吨以上,预计七、八年后都将消失。现有十个大型黑钨矿山,八个矿山已进入中晚期。五十年后,子孙后代该如何立足于世?
============================================================
真的假的?恐怖。
作者:unrealist 回复日期:2010-05-10 00:12:48
唉,既然移民太难,就让他们过来吧!
作者:哥们儿就喜欢俗的 回复日期:2010-05-10 00:16:48
如果是针对中国人的生活水平,为什么他还要强调allow them to puesue (半吊子,pursuit不是动词) the economy growth?? 自相矛盾!针对的只是中国的高耗能高污染的发展方式,并不是不支持中国发展。
========================================
人家都说了living pattern了,你还想怎样啊
作者:人格分裂小恶魔3 回复日期:2010-05-10 00:19:21
以下转载:
原文:
“You know if you talk to Chinese leaders I think they will acknowledge immediately that if over a billion Chinese citizens have the same living patterns as Australians and Americans do right now then all of us are in for a very miserable time, the planet just can’t sustain it”
这里不妨简单地翻译一下:如果你对中国的领导人说这些,也就是当超过十亿中国民众过上和现在澳大利亚人以及美国人一样的生活模式时,这对于我们而言将是一个很糟糕的时候,并且地球也将无法承担这一切,我想中国领导人对于这一事实会立即予以承认的。
但奥巴马的这句话还没有完,接下来他又说道:“so they understand that they’ve got to make a decision about a new model that is more sustainable that allows them to pursue the economic growth that they’re pursuing while at the same time dealing with these environmental consequences.”
这里再翻译一下:所以他们(中国领导人)认识到他们不得不寻求一种可持续发展的新模式,以使他们追求在经济增长上所要追求的目标,而与此同时也要处理好由此带来的环境后果。
=============================
仔细想想,难道没有道理?
看看我们这些年因为发展经济给环境带来的破坏。
难道我们不应该寻找一种可持续发展的模式?
【免费咨询报名电话:010-6801 7975】
咨询报名MSN:xueliedu@hotmail.com
试一试网上报名
咨询报名QQ:
1505847972 | 1256358232 | 1363884583 | 1902839745 | 800072298 | 754854002 |
中专升大专 | 中专升本科 | 高升专 | 高升本 | 专升本 | 自考 |